viernes, 25 de junio de 2010

VIVA EL RETRO-LOOK DE LOS 50

Estas son dos de mis joyitas mejor guardadas. Después del NOMADA MARKET, en el que tanto éxito tuvieron a pesar de no hacer suficiente calor para que la gente se lo viera puesto, me han quedado algunas unidades en naranja y verde. Recuerdo vérselo a una chica con una camiseta de los 80's debajo, y la mezcla era realmente impresionante...

These are two of my dearest gems. After spring edition of NOMADA MARKET, in which they were so successfull despite the fact that they were actually not in the correct season (it was to cold to even imagine wearing them), I have some units left in orange and green. I remember seeing this cute girl wearing it with an 80's t-shirt underneath and the mixture was amazing...

I hope you like them



lunes, 21 de junio de 2010

NUEVAS PRENDAS EN MI WEB

Os dejo algunas muestras de lo que podréis encontrar en mi tienda web, últimamente actualizada con prendas para el veranito!






domingo, 11 de abril de 2010

SICILIA, MON AMOUR









Así de jovial y fresca posaba Sonia Ofelia Santos en esta sesión para Vintage Avocado. Aunque las fotos están sacadas en Madrid, ¿no nos hacen fantasear con una Sicilia dorada y cálida? Siracusa, Agriento, Acireale, Palermo...

El vestido, de los 70's es de Vintage Avocado, actualmente en venta, lo podréis encontrar hasta mañana domingo a las 20.00 en mi stand en Nomada Market, Calle Atocha 24, Madrid.

Las alpargatas, de Cornejo sastrería teatral, son el calzado que yo misma llevo para mi personaje en El Balcón, actualmente en cartelera en Matadero Madrid, hasta el 9 de Mayo.

La cesta de frutas, regalo de mi querido novio, por nuestro 4º aniversario juntos cumplido el 1 de abril, ¡ahí es nada!

Beautiful, fresh and full of joy, Sonia Ofelia Santos posed for this Vintage Avocado Session taken a few days ago. Although the pictures were taken in Madrid, don't they make us daydream of a golden and sun blessed Sicily? Siracusa, Agrigento, Acireale, Palermo...

The dress she's wearing, from the 70's, by Vintage Avocado, is on sale until tomorrow night 20.00 pm local time in my stand at Nomada Market, Calle Atocha 24, Madrid.

The espadrilles by Cornejo Stage Taylors, are the shoes I'm actually wearing as part of my character's wardrobe at El Balcon, currently on stage at Matadero, Madrid.

The fruit basket is a present from my beloved boyfriend for our 4th Anniversary as a couple, that's time together indeed!

martes, 6 de abril de 2010

NOMADA MARKET

Este fin de semana, 9, 10 y 11 de abril, vuelve NOMADA MARKET a la Calle Atocha 24 en Madrid. Os dejo el vínculo para que le echéis un ojo a la página, y algunas fotos de eventos anteriores en el mismo espacio. La entrada costará un euro, pero seguro que lo amortizáis, porque patrocina MAHOU LIGHT con cerveza gratis para todos. Estaremos abiertos de 12 a 22 h, y mi puesto lo podréis encontrar en la primera planta, junto a la puerta, no tiene pérdida!!

Para mi está siendo un verdadero reto, ya que mañana estrenamos EL BALCÓN de Jean Genet, en Matadero Madrid, dirigida por Ángel Facio, en el que hago un pequeño personaje, y tendré que estar pluriempleada: con el puesto por las mañanas y actuando por las tardes, así que será mi hermana Cecilia la que os podrá atender en mis horas de funciones.

Os dejo con algunas fotos del evento, y un par de vínculos

This week-end, 9, 10 and 11 april, NOMADA MARKET is back, Calle Atocha 24, Madrid. I give you the link so that you have a look at the page, and some pictures of previous events at the same space. The admission is 1€, but it's absolutelly worth it, as MAHOU LIGHT is a sponsor and therefore you can have as much beer as you like for free. We'll be open 12 to 22, and you'll find my post on the first floor, right by the door, impossible to get lost!

It's going to be a challenge for me, as we open tomorrow night with the play "EL BALCÓN" (THE BALCONY) by Jean Genet, directed by Ángel Facio, in which I have a small rol as an actress, so I'll have to work double shift: mornings at the fair, evenings at the Theatre in Matadero Madrid, so my dear sister Cecilia will be able to help you at the shop while I perform


I leave you now, with a couple of pictures and links from Nomada Market:







viernes, 2 de abril de 2010

VINTAGE AVOCADO EN MATADERO MADRID


En el último mes apenas he actualizado el blog. Estoy ensayando como actriz una función de teatro, "El Balcón" de Jean Genet, dirección Ángel Facio, en Matadero Madrid. Las largas horas de espera y ensayos a penas me dejan tiempo.

Matadero Madrid es un espacio industrial, el antiguo Matadero de Reses de Madrid, reconvertido en Espacio para la Cultura. En las fotos, mi modelo Mahue Andúgar, una de las actrices del espectáculo, que da vida a Arlette, y una de mis inseparables compañeras de camerino, posa con pichi de flores de los años 70's, de mi tienda en Etsy, VINTAGE AVOCADO(próximamente a la venta), camiseta de ZARA y sus propios botines.
En la última foto, con su chico, Fernando Ruiz, también actor en la función.

I've barely updated this blog in the last month. I'm involved as an actress in the theatre production Jean Genet's "The Balcony", directed by Angel Facio in Matadero Madrid. the long waiting and rehearsing hours don't leave me much free time. Matadero Madrid is an old industrial building, the old Slaughterhouse, which has been recovered and reconverted as a space for culture. In these pictures, my model Mahue Andúgar, one of the actresses, who embodies Arlette, and one of my inseparable dressing room mates, poses with a vintage 70's overall skirt from my online Esty store, VINTAGE AVOCADO (on sale soon), ZARA top and her own ankle booties.
In the last picture, with her boyfriend, Fernando Ruiz, also an actor in the play.














martes, 2 de marzo de 2010

Terciopelo








El terciopelo posiblemente se originó en la región de Kashmir, en India y se suele relacionar con la legendaria ruta de la Seda. Por la suavidad, riqueza y profi¡undidad de colores que permitía mostrar, fue un tejido siempre asociado a la corte, la corona y el poder. Se utilizaba para cubrir paredes en tapices y cortinas, y también en la vestimenta. Los tejidos más valorados en la edad media eran los terciopelos italianos. El rey Ricardo II de Inglaterra dejó por escrito en su testamento en 1399 que debía ser amortajado completamente en terciopelo.

Velvet was probably originated in the region of Kashmir, India, and it's usually associated with the Legendary Silk Route. Due to its softness, richness and depth in colour, this textile has always been associated to court, crown and power. Originally, it was used tocover walls in tapestries and courtains, and also in gowns and garments. Italian velvets were the most valued textiles of the Middle Ages. King Richard II of England's will made clear that he intended to be buried with his body fully covered in velvet.






El terciopelo hoy es un tejido actualizado y de moda, suntuoso y combinable con todo tipo de prendas.

Esta chaqueta de terciopelo negro cae exáctamente a la altura de la cintura, es perfecta para combinar con vaqueros rotos, camiseta blanca...aunque hay mil posibilidades más.

Aparte del tejido, lo que más me gusta es el cuello, redondo, y que no tenga ningún botón, esto refuerza la pulcritud del corte, perféctamente recto.

Velvet is an updated and fashionable material nowadays. Rich yet perfectly able to combine with all sort of garments.

This black velvet jacket sits exactly on the waist, and its perfect to combine with jeans, a white top. Although there are a thousand possibilities, of course.

Apart from the material, my two favorite features are the neckline and the fact that it doesn't have any buttons, which reinforces the purity of the cut, perfectly straight.

jueves, 25 de febrero de 2010

SUPERFURRY COAT- JUST LISTED

Parece que este año vamos a tener invierno para rato!
Por esa razón, aunque a algunas soñadoras nos gustaría vernos ya con los vestidos primaverales, todavía estamos a tiempo de sacar a relucir prendas calentitas y realmente inusuales como esta!
Recién subida a mi tienda ON-LINE, es una parka de los 70 que a nadie dejará indiferente. Timidas abstenerse.

Aparently, this year we are having a never-ending winter!
For this reason, and although some dreamers like myself would like to see ourselves in cute little spring dresses, we are still in time to wear some garments like this unusual and really warm coat. I've just listed it in my ONLINE store and it's a 70's statement parka that DOES make the difference. To be avoided by dull and shy.