El terciopelo posiblemente se originó en la región de Kashmir, en India y se suele relacionar con la legendaria ruta de la Seda. Por la suavidad, riqueza y profi¡undidad de colores que permitía mostrar, fue un tejido siempre asociado a la corte, la corona y el poder. Se utilizaba para cubrir paredes en tapices y cortinas, y también en la vestimenta. Los tejidos más valorados en la edad media eran los terciopelos italianos. El rey Ricardo II de Inglaterra dejó por escrito en su testamento en 1399 que debía ser amortajado completamente en terciopelo.
Velvet was probably originated in the region of Kashmir, India, and it's usually associated with the Legendary Silk Route. Due to its softness, richness and depth in colour, this textile has always been associated to court, crown and power. Originally, it was used tocover walls in tapestries and courtains, and also in gowns and garments. Italian velvets were the most valued textiles of the Middle Ages. King Richard II of England's will made clear that he intended to be buried with his body fully covered in velvet.
Esta chaqueta de terciopelo negro cae exáctamente a la altura de la cintura, es perfecta para combinar con vaqueros rotos, camiseta blanca...aunque hay mil posibilidades más.
Aparte del tejido, lo que más me gusta es el cuello, redondo, y que no tenga ningún botón, esto refuerza la pulcritud del corte, perféctamente recto.
Velvet is an updated and fashionable material nowadays. Rich yet perfectly able to combine with all sort of garments.
This black velvet jacket sits exactly on the waist, and its perfect to combine with jeans, a white top. Although there are a thousand possibilities, of course.
Apart from the material, my two favorite features are the neckline and the fact that it doesn't have any buttons, which reinforces the purity of the cut, perfectly straight.